字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第五卷人潮之谜 (第2/2页)
天在这里并没有任何的自由人在这里休闲。我所跟随去过的帕拉伊斯特拉里,无论白日的什么时候去总会有和其他的人们碰上面的。 ??我一开始还以为,我这次和卡伊主人去这里是如同陪同盖乌斯主人一样,在水池边等待他出水,备好布和衣物,侍奉他擦干身体的。 ??毕竟我按卡伊主人的指示携带了篮子和布来到这里。 ??“茱莉亚,你是第一次来到有水池的帕拉伊斯特拉里吗?” ??我解释道曾和盖乌斯主人去过罗马城里的帕拉伊斯特拉过。 ??卡伊主人长长地嗯了一声,我感觉到他对我的回答有疑问,但是他并没有询问出来。 ??“那么茱莉亚有到帕拉伊斯特拉的水池里玩乐过吗?” ??“这是没有的。” ??我当时还很奇怪主人这样的询问。毕竟人人都知道这不是给奴隶建造的场所。 ??卡伊主人捏一捏我的手,他像是有兴奋的事正在他的面前等着他的样子。语音里都传达着喜悦的心情。 ??“茱莉亚现在有这个机会了。” ??“这个水池现在专供茱莉亚玩耍。” ??说真的,我一开始以为主人在对我开一些玩笑。我的脑子呼呼地想着该如何应付这个玩笑。完全没察觉到主人所说的就是他所要做的。 ??“茱莉亚?” ??卡伊主人轻轻摇晃着我的手臂。 ??“这让你不开心吗?” ??我被追赶着要向主人投以专注的目光。 ??主人直勾勾的目光与我撞上的时候,我还是忍不住瑟缩一下。 ??“茱莉亚十分开心,欣喜到哑言。对卡伊乌斯主人的爱意更是无法传达出来。” ??主人赋予我轻轻的拥抱,然后予我轻轻的吻。 ??“去吧,茱莉亚,去水下面玩玩吧。” ??卡伊乌斯主人沉着声音命令我道。他的声音正像是一个被惹醒的猫一样低沉嘶哑。 ??我于是转身,自然地脱离开主人的手臂的桎梏,在水边解开我的鞋子和衣服的系带,背过主人的目光,脱下我的衣服,用腿先探入冰凉的大理石墙壁,然后下落,坠入水里。 ??———————— ??译者注释: ??帕拉伊斯特拉(Palaestra):Palaestra?是古希腊和罗马时期用于体育锻炼和训练的场所,类似于现代的体育馆或运动场。这个词在英文中直接被借用,所以Palaestra?的翻译就是?Palaestra。如果要翻译成中文,比较适合称之为?帕拉伊斯特拉?或?体育馆。 ??勒纳湖的九头蛇(Lernaean?Hydra):据说,Hydra是一只巨大的水蛇,拥有多个头颅。每当一个头颅被砍下,它会再生出两个新头颅,使得它变得无法战胜。此外,Hydra的血液也是致命的,具有剧毒的特性。 ??Hydra的一个头颅被认为是不死的,并且被称为不死头(Immortal?Head)。赫拉克勒斯将这个头颅埋在地下,并放置了一个大石头以阻止它的再生。 ??凸角座区域(Exedra):Exedra是古代希腊和罗马建筑中常见的一种特殊建筑元素。它通常是一个半圆形或凸出形的座位或休息区,常设于公共场所、图书馆、体育场馆等地方。它通常是由一堵半圆形的背墙和两边有靠背的石凳组成,提供休息和交流的空间。